忘了有多久
再没听到你
对我说你最爱的故事
我想了很久
我开始慌了
忘了有多久
再没听到你
对我说你最爱的故事
我想了很久
我开始慌了
是不是我又做错什么
你哭着对我说
童话里都是骗人的
我不可能是你的王子
也许你不会懂
从你说爱我以后
我的天空星星都亮了
我愿变成童话里
我要变成童话里
我会变成童话里
你爱的那个天使
张开双手
变成翅膀守护你
你要相信
相信我们会像童话故事里
幸福和快乐是结局
一起写我们的结局
wang le you duo jiu
zai mei ting dao ni
dui wo shuo ni zui ai de gu shi
wo xiang le hen jiu
wo kai shi huang le
shi bu shi wo you zuo cuo le shen me
#
ni ku zhao dui wo shuo
tong hua li du shi pian ren de
wo bu ke neng shi ni de wang zi
ye xu ni bu hui dong
cong ni shuo ai wo yi hou
wo de tian kong xing xing dou liang le
*
wo yuan bian cheng tong hua li
ni ai de na ge tian shi
zhang kai shuang shou
bian cheng chi bang shou hu ni
ni yao xiang xin
xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
xin fu he kuai le shi jie ju
Repeat # and *
wo yao bian cheng tong hua li
ni ai de na ge tian shi
zhang kai shuang shou
bian cheng chi bang shou hu ni
ni yao xiang xin
xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
xin fu he kuai le shi jie ju
wo hui bian cheng tong hua li
ni ai de na ge tian shi
zhang kai shuang shou
bian cheng chi bang shou hu ni
ni yao xiang xin
xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
xin fu he kuai le shi jie ju
yi qi xie wo men de jie ju
Truyện cổ tích - đồng thoại
Không nhớ đã bao lâu rồi
không còn nghe em nói về những câu truyện mà em thích nhất
Anh nghĩ đi nghĩ lại , và bắt đầu lo lắng
Phải chăng anh đã làm sai chuyện gì rồi !
Em khóc và bảo anh rằng : những điều trong truyện cổ tích đều là dối người cả , anh không thể là chàng hoàng tử của em được .
Nhưng có lẽ em không hiểu , từ khi em nói yêu anh
Ngôi sao trong bầu trời của anh như sáng hẳn ra
Anh nguyện trở thành vị thiên sứ mà em yêu thích trong câu truyện cổ tích .
Dang rộng tay để trở thành đôi cánh che chở em .
Em hãy tin, hãy tin rằng đôi ta sẽ giống như trong truyện cổ tích
Hạnh Phúc và niềm vui sẽ là kết thúc của câu truyện .
0 Comments